Памятки и перевод карт для «Sid Meier’s Civilization»

Вслед за переводом правил выкладываю собственные переводы материалов и памятки для Sid Meier's Civilization. Всего получилось 8 файлов, некоторые из которых просто необходимы для игры в английскую версию, а некоторые — просто рекомендуются к прочтению. 

В комплекте вы найдёте:

1. Мой перевод всех технологий и чудес света. Сверстан на одном листе А4. Очень удобен, мы все им пользуемся. Технологии сгруппированы по уровням и напечатаны в алфавитном (английском) порядке.

Обратите внимание, в этом переводе (и далее тоже) у меня используются значки "торговля", "культура" и "производство", немного отличающиеся от оригинальных. Но они вполне узнаваемы. "Закольцованные стрелки" — это торговля, "молоток и ключ" — производство, "диалоговый пузырь" — культура.

2. Мой перевод свойств наций. Также активно используем. В начале игры выдаём каждому игроку карточку с переводом свойств его нации.

3. Мой перевод карт культурных событий. Я сделал так: засунул его в протекторы вместе с оригинальными картами культурных событий. Протекторы нужны маленькие, такие, наверняка есть не у всех. Получилось очень даже неплохо.

4. Мой перевод карт форм правления. Точно также, как и с картами культурных событий, я засунул вкладыши в протекторы.

5. Мою памятку по игровым ходам. Мы её не используем, но когда (и если) за игру вместе с нами сядет новичок, я ему её выдам в обязательном порядке.

6. Мой перевод официального FAQ по игре. Там разъясняется несколько мелких вопросов и содержится важное новое правило, позволяющее определять победителя, если в игре случилась ничья.

7. Мой перевод неофициального FAQ по игре. Если честно, ничего особенного из него я не узнал, но рекомендую всем его прочитать хотя бы раз.

8. Мой перевод сводной памятки-таблицы. Оригинальная таблица найдена на BGG. Это такой информационный монстр: на одном листе А4 убористым шрифтом уместилась куча информации. Пока что мы этой памяткой ещё не пользовались (я её перевёл совсем недавно) и, может быть, и не станем. Но обязательно попробуем.

9. Мою памятку по военным, культурным и экономическим технологиям. В ней я специально разнёс технологии по группам, чтобы видеть в каком направлении стоит развиваться, если ты нацелился, например, на победу по культуре или по монетам. Там же указано что можно получить за игровые ресурсы. На отдельном листе перечислены все военные бонусы и параметры. Эту памятку мы сами ещё не успели опробовать, так что не могу сказать, насколько она полезна.

В дополнение к этим файлам выкладываю также памятку по фазам хода от Григория Масловского и перевод свойств наций, технологий, культурных событий, чудес света, форм правления и памятку от Алексея Васильева, а также перевод карт технологий, культурных событий и чудес света от Alex Murphy. Я этими памятками не пользовался, т.к. получил их уже после того, как сделал собственный перевод, но наверняка они кому-нибудь пригодятся.

Если найдёте неточности, ошибки или опечатки — дайте знать!

Скачать перевод технологий и чудес света для игры Sid Meier's Civilization (pdf, 127 Kb)

Скачать перевод свойств наций для игры Sid Meier's Civilization (pdf, 114 Kb)

Скачать перевод карт культурных событий для игры Sid Meier's Civilization (pdf, 100 Kb)

FAQ, Sid Meier's Civilization, Памятки, Правила



Похожие записи
  • «Цивилизация Сида Мейера» — распечатай и играй
  • Некоторые материалы для «Робинзона Крузо» на русском
  • Правила игры «Railways of the World» на русском языке
  • Railways of the World — перевод карт
  • Древо технологий для «Sid Meier’s Civilization»
    1. Тумнин
      13 Апр 2011 из 10:02 | #1

      Респект и уважуха!


    2. Ancor
      13 Апр 2011 из 10:54 | #2

      Юрий, спасибо за материалы.


    3. Erl
      13 Апр 2011 из 15:01 | #3

      Спасибо! Крепну в уверенности купить локализацию. А может и буржуйскую версию, если «наши» умудряться все запортачить…


      ЗЫ: Юрий, в переводе правил много опечаток — хорошо бы их глянуть. Например, я сразу не понял, что значит «Адмии и разведчик»…


    4. Алексей
      13 Апр 2011 из 16:02 | #4

      А только у меня не подгружается? FAQ например.


    5. reeboohin
      13 Апр 2011 из 17:15 | #5

      Юра, спасибо за возможность прочитать текст на Русском!

      (задумчиво) Вот бы FAQ к Memoir’44 прочитать на Русском)))


    6. hk
      13 Апр 2011 из 18:27 | #6


      Алексей :



      А только у меня не подгружается? FAQ например.





      Проверил, всё открывается. А общий архив у вас скачивается?


    7. алексей
      13 Апр 2011 из 23:02 | #7

      Не открывалось только в окне браузера (hrome), скачалось без проблем.


    8. Erl
      14 Апр 2011 из 5:47 | #8

      Точно. У меня тоже Chrome эти ПДФники не смог открыть. Зип скачал нормально. А перевод правил получилось открыть только в эксплорере — хром снова почему-то не справился.


    9. BaBuin
      15 Апр 2011 из 7:09 | #9

      Спасибо огромное за материалы. Игра ещё в пути, поэтому пока будет чем заняться


    10. Человек:3
      19 Июл 2016 из 23:49 | #10

      Спасибо большое,выручил


    11. Егор
      07 Фев 2017 из 16:18 | #11

      Неофициальный Faq

      » если стать на казарму То получаешь бонусы все кроме к силе в битве» хотя в правилах оф. правилах написано «фактически становится окраиной города»


    1. Трекбеков пока нет.