Правила игры «Epic Spell Wars of the Battle Wizards: Duel at Mt. Skullzfyre»

Читатель по имени Алексей наткнулся на игрушку про сражения волшебников, как он говорит "похожую на Манчкина, "только без монстров". Называется она Epic Spell Wars of the Battle Wizards: Duel at Mt. Skullzfyre (кто ж такое название длинное-то придумал?). Правила уже переведены на русский, дело за малым — отыскать саму игру. 

Комментарий от автора перевода: 

Сегодня наткнулся на описание и правила на мой взгляд интересной игры "Epic spell wars battle wizards duel mt. Skullzfyre".

Делать обзор не берусь, т.к. сам не играл еще, но судя по правилам и картинкам с некоторыми картами — игра должна быть забавной, что-то в стиле Манчкина (по атмосферности, только без монстров).

В общем я перевел правила к этой игре в её родном оформлении.

В правилах постарался сделать не дословный перевод, а более литературный, при этом сохранив содержание самих правил. В моем переводе:

— нет мата — перевел в нейтральном стиле, заменив часть слов эвфемизмами;

— нет 3й страницы из оригинальных правил (там слишком много "воды", не относящейся к делу, не стал переводить);

— нет последнего листа (обложки — там список авторов, их можно в оригинале посмотреть).

У меня вопрос к читателям:

— я не понял, зачем мертвый волшебник в начале нового раунда (стр. 7) берет дополнительную фишку "мертвый волшебник". Или я что-то пропустил?

 — как лучше перевести "Power Rolls"? Я такой термин в играх не встречал (что бы было и на русском и на английском для сравнения), по этому перевел "Мощь броска" 🙂

— ну и вообще если будут комментарию к переводу — рад буду услышать.

Кстати, если вдруг у кого-то будут сканы карт — так же могу перевести, сам очень хочу поиграть в эту игру.

Скачать правила игры Epic Spell Wars of the Battle Wizards: Duel at Mt. Skullzfyre на русском языке (8.8 Mb)

Скачать правила игры Epic Spell Wars of the Battle Wizards: Duel at Mt. Skullzfyre на английском языке (pdf, 4 Mb)

Epic Spell Wars of the Battle Wizards: Duel at Mt. Skullzfyre, Правила



Похожие записи
  • ПНП: Epic Spell Wars of the Battle Wizards: Duel at Mt. Skullzfyre
  • Перевод карт для «Epic Spell Wars of the Battle Wizards»
  • Сергей Рябухин об «Elder Sign» и прочем
  • Эпические схватки боевых магов: Битва на горе Черепламени
  • Финалисты премии «Golden Geek Award — 2012»
    1. Илья Безлюдный
      06 Мар 2012 из 10:04 | #1

      Был давно анонс на тесере. Некоторым личностям не понравились  пошловатые иллюстрации: 

      http://tesera.ru/new/74235/


    2. Алексей Мокеев
      06 Мар 2012 из 10:44 | #2

      Как говорится, «не нравится — не играй». Пусть в скрэббл играют, там вообще нет картинок 🙂


      Кстати, я нашел ответ на свой вопрос про карту «Мертвый Волшебник», точнее на BBG подсказали, эта карта дает разные бонусы, суммирую которые можно действительно повлиять на игру, будучи даже мертвым.


    3. Илья Безлюдный
      06 Мар 2012 из 11:23 | #3

      По мне картинки — нормальные. Вот, о впечатлениях от игрового процесса хотелось бы услышать.


    4. Mootabor
    5. FaiBoy
      07 Мар 2012 из 13:59 | #5

      А как ты ее приобрел?


    6. Drnik
      12 Мар 2012 из 19:56 | #6

      Power rolls — имеется в виду бросок кубика на определение силы/мощи заклинания. Можно перевести как «бросок силы/мощи», если литературно, или «бросок на силу», чтоб понятней было.


    7. Tony
      21 Окт 2012 из 15:27 | #7

      @Алексей Мокеев

      Алексей, подскажите — какой программой переводили правила? как подобрали такой шрифт и редактировали его?


    1. Трекбеков пока нет.