Первод настольной игры «Twilight Struggle» (Мрачная борьба)

В ближайшее время я планирую самостоятельно изготовить настольную игру "Мрачная борьба". Это одна из лучших игр для двоих игроков, получившая в 2005 году награду "Best Modern Era Boardgame" и 2006 — "International Gamers Award" и награду "BoardGameGeek Golden Geek" каклучшая военная игра и как лучшая игра для двух игроков.

В принципе, сделать эту игру самому не так уж сложно. Игра состоит из трёх видов компонентов — карта (55 х 88 см), 104 карточки стандартного размера и куча квадратных картонных жетонов. Легче всего сделать карточки — их перевод лежит на сайте "Настольные военные игры", чуть сложнее сделать жетоны — для этого нужно подобрать плотный картон и — самое сложное — изготовить качественное игровое поле. Все надписи на нём должны быть переведены на русский язык, после чего поле распечатывается на нескольких листах формата А4 и склеивается. Затём необходимо будет наклеить получившееся поле на толстый картон или фанеру. Вот и всё.

Сейчас я занят переводом надписей на игровом поле, а потом примусь за карточки. Как только всё будет готово — сразу же выложу на сайте.

Twilight Struggle, Новости, Перевод



Похожие записи
  • Twilight Struggle [Мрачная борьба] (2005)
  • Обновлённое игровое поле для «Twilight Struggle»
  • Перевод правил «Twilight Struggle» (Мрачная борьба)
  • Перевод карт «Twilight Struggle» от Александра Белякова
  • Памятка по действиям для Twilight Struggle
    1. Sergey
      14 Авг 2007 из 17:46 | #1

      Если нужна помощь — готов помочь


    2. hk
      15 Авг 2007 из 16:48 | #2

      Если получится, найди в инете английский текст карточек и скинь мне ссылку на эл. почту. Также было бы здорово найти оригинальные изображения игровых карт (я изготавливаю свой вариант на основе самодельных немецких карточек, выложенных на boardgamegeek.com).


    3. Sergey
      16 Авг 2007 из 10:58 | #3

      Я скачал мод для VASSAL Game Engine. Там есть картинки карточек: они не такие как в оригинале, но тем не менее… и на них есть английский текст. Так же нашел doc-файл просто с английскими текстами карточек.


      эл. почту твою не вижу 🙁


    4. Denis
      19 Авг 2007 из 12:45 | #4

      как продвигается работа?

      отпишите что-нибудь


    5. hk
      20 Авг 2007 из 6:32 | #5

      Переведено на русский язык 47 карт (из 103).

      Помимо карточек нужно будет русифицировать карту (наполовину готово).

      Ориентировочно перевод будет закончен к 1 сентября.


    6. Asesino
      20 Авг 2007 из 11:34 | #6

      Хм, а она только для двоих игроков? В смысле большим количеством сыграть не получится?


    7. hk
      20 Авг 2007 из 12:50 | #7

      Игра рассчитана исключительно на двоих. Возможно как-нибудь можно организовать игру парами и, может быть, даже подобные правила есть на каком-нибудь зарубежном фан-сайте, но мне ничего подобного не попадалось.


    8. Asesino
      20 Авг 2007 из 21:41 | #8

      Мне б на троих))


    9. hk
      21 Авг 2007 из 7:30 | #9

      На троих Twilight Struggle никак не получится.

      Могу посоветовать Mare Nostrum: Триумвират или подождать немного пока я неожиданно не выложу перевод игры San Juan, она на 2-4 человек рассчитана 🙂


    10. Asesino
      22 Авг 2007 из 17:16 | #10

      Да насчёт Twilight Struggle я уже смирился)


    11. Sergey
      26 Сен 2007 из 11:45 | #11

      Большую часть правил перевёл. Сегодня защитил диплом и теперь могу опть вплотную заняться переводом.


    12. hk
      26 Сен 2007 из 18:01 | #12

      Напиши мне в почту. Я тебе вышлю переведённую карту, чтобы на игровом поле и в правилах была единая терминология.


    13. Denis
      08 Окт 2007 из 23:35 | #13

      неужели все заглохло?


    1. Трекбеков пока нет.