Ура! Нашёлся добрый человек
v0r0n, который отсканировал все карты!
Карты я вырезал и повернул. Лежат
тут.
Останавливаться на этом не собираюсь, хочу сделать перевод.
Текст распознан, лежит в Google Документах.
Сам я пока начну удалять текст с карт, затем планирую заняться переводом текстов, а затем сверстаю всё в pdf.
При переводе буду использовать
таблицу терминов, составленную на основе
правил на русском.
В связи с большим объёмом работ, прошу форумчан помочь в следующем:
1) Можно параллельно со мной удалять текст с карт. Карты сгруппированы в разные файлы по признаку принадлежности к какой-либо колоде. В теме я буду писать, над какой колодой работаю. Начну с LE - Barracks.psd. Как удалять текст написано
тут.
2) Перевести названия карт. Перевод текста карт не должен вызвать трудностей, но вот с названиями карт, мне кажется, будет посложнее. Там нужны навыки литературного перевода. Например, на карте Игрока-Чужого такой заголовок: "Let's book!". И ведь речь явно не о предложении почитать книжки.
Сначала я не хотел переводить названия карт, но заметил что они встречаются в игровом тексте некоторых карт. И как-то будет странно, что в русском тексте будут английские названия карт. По этой
ссылке доступна таблица с названиями и текстом карт, перевод можно вписывать в виде комментариев (выделить текст, нажать Комментарии - Добавить).
В общем, буду рад любой помощи!