По поводу правил...
Сначала перевод был в планах, но потом решил его не делать.
Во первых, как всегда у Хваатила, это два больших буклета, первый из которых необходимо прочитать чтобы понять как играть, а второй необходим для быстрого поиска нюансов в процессе игры. Нужны оба буклета, а загруженность по работе и с другими проектам не оставляет мне столько времени
Во вторых, у нас в компании правила объясняю я, а для этого оригинальных правил мне хватит с головой, тем более я их уже практически наизусть выучил
Второй пункт, конечно шкурный, поэтому, на первых порах пока кто-нибудь не решится на перевод, могу предложить следующий выход из ситуации:
1) я уже сделал перевод памятки игрока на основе оригинала, она очень информативна и помогает во время игры:
https://drive.google.com/open?id=0Bz_tlivpSOHMMm1RaGF0ZTBqd2M ;
2) на Тесере есть полный перевод правил к первой версии игры, которыми вполне можно пользоваться, от новой редакции, в плане правил, по сути дела всего лишь несколько отличий: купленная тактика через ход становится общедоступной, нельзя жертвовать войска во время войны, военную карту можно сбросить для получения +1 силы в защите во время агрессии;
3) со временем, если никто не сделает правила, выложу перевод главы из новых правил, в которой описаны отличия от старой версии более подробно.