Архив

Архив рубрики «Перевод&»

Комплект русификации для “Agricola”

31 Дек 2009

Алексей Бабайцев также известный как Imploded выложил на BoardGameGeek комплект русификации для Agricola, включающий перевод всех карт из колод E, I, K, а также перевод всех игровых действий. Перевод выполнен в виде "вкладышей", которые нужно клеить прямо на карты и игровое поле поверх английского текста. Так что теперь можно приложить немного усилий и бумаги с клейкой основой и сделать из английской версии Агриколы русскую. Что особенно приятно, в комплекте используется мой черновой перевод всех карт из Agricola, доработанный АлексеемЧитать полностью…

Agricola, Перевод

Перевод свойств карт и персонажей для “LOTR: Confrontation”

30 Дек 2009

Тов. Алексей (он же - BigBobr99) прислал мне на почту перевод свойств персонажей и карт для LORT: Confrontation Deluxe. Я уже хотел было их опубликовать, но вдруг обратил внимание, что перевод не очень удачно организован. Он получился на четырёх листах, а пользоваться кучей распечаток не особо удобно. Тогда я решил немного отформатировать текст, чтобы получилось всего два листа, один – для обычного варианта игры, второй – для альтернативного.  Читать полностью…

Lord of the Rings: Confrontation, Перевод

Карты приказов для “Memoir ‘44″ на русском языке

23 Дек 2009

В блоге Настольные игры в Украине появилась ссылка на переведённые Taran'ом на русский язык карты приказов для Memoir '44. В принципе, они и на английском языке были достаточно понятны и не требовали каких-то углубленных знаний, но теперь и этот незначительный барьер снят и в M44 можно играть вообще с кем угодно!  Читать полностью…

Memoir'44, Перевод

Перевод колоды героев для “Last Night On Earth”

23 Сен 2009

Совсем недавно я выкладывал ссылку на полностью переведённые на русский язык карточки героев для Last Night on Earth, которые можно было распечатать и использовать взамен оригинальных карт на английском языке, и, вот, появилось ещё одно решение для находящихся не в ладах с английским игроков в LNOE. Читать полностью…

Last Night on Earth, Перевод

Памятки по игре “Battlestar Galactica”

21 Сен 2009

Недавно мы познакомились с увлекательной игрой Battlestar Galactica. Игрушка эта очень увлекательная и интересная и, одновременно, относительно несложная. Однако, как показала практика, играть в неё желательно с людьми, более-менее знающими английский.  Читать полностью…

Battlestar Galactica, Памятки, Перевод, Правила

Перевод карточек занятий и улучшений для “Agricola”

17 Сен 2009

Как в анекдоте, у меня есть две новости: хорошая и плохая. И, как в анекдоте, начну с хорошей – у меня, наконец-то, дошли руки до перевода карточек занятий и мелких улучшений из Агриколы. Уже два или три раза я обещал его выложить и вот, наконец, выкладываю.

Перевод я сделал в виде "вкладышей" размером 3х6 сантиметров, которые нужно распечатать и вложить в протекторы вместе с оригинальными картами. На вкладыше отпечатан текст, но кое-какая полезная информация имеется и на самой карте (стоимость мелких улучшений, победные очки). За основу перевода я взял выложенный на BoardGameGeek список карт Агриколы седьмой версии.

А теперь плохая новость.  Читать полностью…

Agricola, Перевод

“Wiz-War” – распечатай и играй

15 Сен 2009

Как и обещал, выкладываю перевод игры Wiz-War. Про эту настолку я недавно рассказывал, так что интересующихся отсылаю к своему последнему отчёту, ну а если в двух словах – эта игра про хаотичные поединки волшебников в подземелье, послужившая, как говорят некоторые, прообразом великой и могучей Magic: The GatheringЧитать полностью…

Wiz-War, Перевод, Распечатай-и-играй

Перевод карточек героев для “Last Night on Earth”

03 Сен 2009

Как и обещал, выкладываю перевод карт героев для игры Last Night on Earth, выполненный камрадом Slide. В архиве лежат пять файлов, то есть вам нужно будет распечатать эти карты на пяти листах формата А4. Затем распечатки нужно вырезать, вложить в протекторы и можно играть ими вместо оригинальных карточек.  Читать полностью…

Last Night on Earth, Перевод, Распечатай-и-играй

Перевод “карт сумерек” для игры “Android”

19 Авг 2009

Тов. Roman Nobody прислал мне на электронную почту файлик с переводом "карт сумерек" для игры Android. Он пишет, что содержание этих карт должно оставаться в тайне от других игроков и, поэтому, единственный способ сыграть в Android с людьми, не знающими английского языка – использовать перевод.  Читать полностью…

Android, Перевод

Мой перевод правил игры “Race for the Galaxy”

15 Июль 2009

 

Представляю вашему вниманию мой перевод правил игры Race for the Galaxy, выполненный в порядке эксперимента. В этой записи опубликован только текст правил. Анализ этого перевода и сравнение его с официальным переводом от компании Смарт вынесены в отдельный пост.  Читать полностью…

Race for the Galaxy, Перевод, Правила

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100
29 queries. 1.604 seconds.